1 Samuel 24:4

SVEn hij kwam tot de schaapskooien aan den weg, waar een spelonk was; en Saul ging daarin, om zijn voeten te dekken. David nu en zijn mannen zaten aan de zijden der spelonken.
WLCוַ֠יָּבֹא אֶל־גִּדְרֹ֨ות הַצֹּ֤אן עַל־הַדֶּ֙רֶךְ֙ וְשָׁ֣ם מְעָרָ֔ה וַיָּבֹ֥א שָׁא֖וּל לְהָסֵ֣ךְ אֶת־רַגְלָ֑יו וְדָוִד֙ וַאֲנָשָׁ֔יו בְּיַרְכְּתֵ֥י הַמְּעָרָ֖ה יֹשְׁבִֽים׃
Trans.wayyāḇō’ ’el-giḏərwōṯ haṣṣō’n ‘al-hadereḵə wəšām mə‘ārâ wayyāḇō’ šā’ûl ləhāsēḵə ’eṯ-raḡəlāyw wəḏāwiḏ wa’ănāšāyw bəyarəkəṯê hammə‘ārâ yōšəḇîm:

Algemeen

Zie ook: David (koning), Grot, Spelonk, Latrine, Toilet, Pad, Straat, Weg, Saul (koning)
Psalm 57:1

Aantekeningen

En hij kwam tot de schaapskooien aan den weg, waar een spelonk was; en Saul ging daarin, om zijn voeten te dekken. David nu en zijn mannen zaten aan de zijden der spelonken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ֠

-

יָּבֹא

kwam

אֶל־

tot

גִּדְר֨וֹת

de schaapskooien

הַ

-

צֹּ֤אן

-

עַל־

aan

הַ

-

דֶּ֙רֶךְ֙

den weg

וְ

-

שָׁ֣ם

waar

מְעָרָ֔ה

een spelonk

וַ

-

יָּבֹ֥א

ging

שָׁא֖וּל

was; en Saul

לְ

-

הָסֵ֣ךְ

te dekken

אֶת־

-

רַגְלָ֑יו

daarin, om zijn voeten

וְ

-

דָוִד֙

David

וַ

-

אֲנָשָׁ֔יו

-

בְּ

-

יַרְכְּתֵ֥י

aan de zijden

הַ

-

מְּעָרָ֖ה

der spelonk

יֹשְׁבִֽים

zaten


En hij kwam tot de schaapskooien aan den weg, waar een spelonk was; en Saul ging daarin, om zijn voeten te dekken. David nu en zijn mannen zaten aan de zijden der spelonken.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!